Mes concitoyens! A grave crime has clearly been committed in our sweet and serene Republique, and it must be brought to attention! Écouter!
I speak of course, of a murder most foul! An act of greed and deception! A title robbed, and a noble citoyen of Dementlieu placed into an early grave!
I ask you citoyens, and I ask you this with such anger and disgust in my hearts, but what really happened to Jacques Bertrand, the Count de Cantigny? Why must you hear this in published form first from a parchment by hand? Why is this terrible event not spoken of on the streets?
Because, my good monsieurs and mademoiselles, we have a despicable conspiracy festering in our dear city!
Bertrand, the Count de Cantigny, was married to one Edith Farthingale, a foreigner, a nanny, for only a few short hours before he was slain most foully! I bid you, think, good people of Port-a-Lucine! An esteemed noble, marrying a common foreigner of no social graces? No real position?
Was it love? No! By Ezra's name, no! This was a seduction! It is clear, if you think! This temptress, Farthingale, seduced our Count de Cantigny, seduced him with the aim of tying herself to his titles, land, and fortunes! And then, what did she do? Why, the foul succubus could not even wait for more than a few hours, before she conspired to have him killed, and claim his riches and station for her own!
From the temptresses own lips, have I heard her voice her disgust and hatred for Bertrand, how she was "overjoyed he was dead"!
Déplorable!
How can we let this stand? I urge an investigation, I urge it dearly! This is not a woman of the gentry, this is a murderer! A conspirator!
Take heed, messieurs and mademoiselles! Take heed, and correct this injustice!
- Un Citoyen Préoccupé